跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
外贸英语 -> 急,在线等!  
共有2页回帖:   1 2 下一页   
 
热点消息 版主:
admin 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 2621 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
1楼 renjuan



等级:小学生
发帖数:28
回帖数:58
发帖时间 - 2006/1/14 10:17:09  
各位***姐,谁帮忙写篇关于ASIA  and future  的文章,大概6百字左右,
谢谢!


------------------
...


2楼 ozy271



等级:小学生
发帖数:0
回帖数:87
发帖时间 - 2006/1/15 17:15:00  
我这里有也有好长一段条款,好心的前辈门能不能帮忙翻译一下,我害怕自己那里翻译错了,引起大的麻烦,小弟在这里谢谢你们了!!!
Memorandum Of Understanding 
This memorandum of understanding is made between Importer & Exporter, Whose are give below on. 
*域名隐藏* :-
*域名隐藏* ndum of understanding (MOU) valid for 3 (Three) years.
B.A prior notice of 90 (Ninety) days to be served to discontinue business by either the parties is required.
*域名隐藏*  Product price may change by serving a prior notice of  60 (Sixty) day.
*域名隐藏*  Importer could be sealing the product of exporter to related of another Bangladeshi interested person/importer/party and for that, this contract of importer will as Agent of this Exporter and for that exporter will be refund commission / over price of value by T.T payment within 5 (Five) days after shipment.    

2. Payment: -

*域名隐藏*  Sight L/C and a condition of 10 % of the total (L/C & T.T Advance payment) value to be retained against warranty coverage. 

*域名隐藏* er will nominated surveyor at his cost to determine the defect & warranty fails of goods, If any, will be cover as per survey report and balance amount will be liable to transfer to beneficiary in case if the detained amount is not sufficient to meet the warranty in that case the Exporter will adjust in the next shipment based on landing cost.

*域名隐藏* ted surveyors are at liberty to inspect goods any time the exporter & Importer desire to check and balance & noticed warranty fails and defect goods.

*域名隐藏* lly survey Time is once in a year.  


3. Warranty & Survey: -

*域名隐藏*  goods of warranty Time will start after issue the warranty card by the Importer to their appointed sales Dealer. of sales dealer. 

*域名隐藏*  MOU Shall remind valid until warranty period.

*域名隐藏* er will categorically specified the scope of covering warranty, I.E, Manufacturing fault and other technical problem as arise for which there is sufficient ground to determine the fault of supplier.


*域名隐藏* ation:-
 In Cash of any dispute between importer and exporter the settlement would reach by the help of local Chamber of Commerce and both party will accept to easily.
5. Natural Calamities:- 
In Case of any natural calamities, like, Cyclone, flood, Earth Quake this agreement will not come in to effect.

------------------
...


3楼 szjc520



等级:中专生
发帖数:11
回帖数:326
发帖时间 - 2006/1/16 9:49:31  
2楼的,这是哪个***的人写的英语?这么晦涩难懂!
晕死,我正在译

------------------
...


4楼 szjc520



等级:中专生
发帖数:11
回帖数:326
发帖时间 - 2006/1/16 10:24:45  
虽然翻得乱七八糟,但还是给个译文。我想,不光是我得水平有问题,这帮鸟人写得鸟英语,真得难搞。提醒一下2楼的,不太确定的地方,一定要跟他们确认,防止他们钻空子。

Memorandum Of Understanding 
理解备忘录
This memorandum of understanding is made between Importer & Exporter, Whose are give below on.
此理解备忘录由进出口双方签订,内容如下: 
*域名隐藏* :-
1.备忘录:
*域名隐藏* ndum of understanding (MOU) valid for 3 (Three) years.
A. 此备忘录有效期为3年
B.A prior notice of 90 (Ninety) days to be served to discontinue business by either the parties is required.
B.如任何一方要终止业务关系,必须提前90天发出通知。
*域名隐藏*  Product price may change by serving a prior notice of  60 (Sixty) day.
C.在提前60天发出通知的前提下,产品价格可以改变。
*域名隐藏*  Importer could be sealing the product of exporter to related of another Bangladeshi interested person/importer/party and for that, this contract of importer will as Agent of this Exporter and for that exporter will be refund commission / over price of value by T.T payment within 5 (Five) days after shipment.  
D.进口方必须对出口方的产品向孟加拉国其他(对该产品)感兴趣的人/进口商保密,并且,合同中的进口商作为出口商的代理,必须在(货物)装船后5天之内,通过TT向出口方退还佣金/超出价格部分的金额。 (感觉这一段,特别是***句理解可能有问题)

2. Payment: -
2. 付款方式:
*域名隐藏*  Sight L/C and a condition of 10 % of the total (L/C & T.T Advance payment) value to be retained against warranty coverage. 
A.即期信用证,且总金额(L/C&TT预付)的10%作为担保金。

*域名隐藏* er will nominated surveyor at his cost to determine the defect & warranty fails of goods, If any, will be cover as per survey report and balance amount will be liable to transfer to beneficiary in case if the detained amount is not sufficient to meet the warranty in that case the Exporter will adjust in the next shipment based on landing cost.

B.由出口方承担费用(at cost词典意思是按照成本,但我觉得在这里应该是指他们承担费用)并***监测机构对货物进行检测,如有缺陷或与担保书不符之处,须根据检测报告将余额付至受益人。如果,缺陷货物导致货物数量不足,可由出口方根据码头费用对下一批货进行调节。

*域名隐藏* ted surveyors are at liberty to inspect goods any time the exporter & Importer desire to check and balance & noticed warranty fails and defect goods.

C.***的检测机构有权随时对进出口方希望检测的货物,结算与担保书不符之处和有缺陷货物,并做出通知。(晕死了,全乱了)

*域名隐藏* lly survey Time is once in a year.  

D.检测次数一般为一年一次。

3. Warranty & Survey: -

3.担保和检测

*域名隐藏*  goods of warranty Time will start after issue the warranty card by the Importer to their appointed sales Dealer. of sales dealer. 

A.货物的担保期从进口方向其***分销商们发出质保卡后算起。

*域名隐藏*  MOU Shall remind valid until warranty period.(屁话)

B.此备忘录在担保期内一直有效。 

*域名隐藏* er will categorically specified the scope of covering warranty, I.E, Manufacturing fault and other technical problem as arise for which there is sufficient ground to determine the fault of supplier.

C.供应商须根据目录***担保范围,如出现进、出口方、工厂过失和其他技术问题,应判断是否为供应商的责任。(不懂)

*域名隐藏* ation:-

4.仲裁:

 In Cash of any dispute between importer and exporter the settlement would reach by the help of local Chamber of Commerce and both party will accept to easily.(CAO,哪里有这样说话的)

进出口双方如发生纠纷,应在当地商会协助下解决,双方须认可。

5. Natural Calamities:- 
In Case of any natural calamities, like, Cyclone, flood, Earth Quake this agreement will not come in to effect.

5.不可抗拒力:
如遇飓风、洪水、地震等自然灾害,则此协议无效。


------------------
...


5楼 lsxcrystal



等级:小学生
发帖数:5
回帖数:30
发帖时间 - 2006/1/16 11:31:18  
这样的原文可以翻译得这么规范,很不错嘛
只是不知道什么是MEMORANDUM OF UNDERSTANDING啊?什么时候会用得上?

------------------
...


6楼 szjc520



等级:中专生
发帖数:11
回帖数:326
发帖时间 - 2006/1/16 12:15:34  

以下是引用lsxcrystal在2006-1-16 11:31:18的发言:
这样的原文可以翻译得这么规范,很不错嘛
只是不知道什么是MEMORANDUM OF UNDERSTANDING啊?什么时候会用得上?


过奖了。
其实,备忘录,从某种意义上来说,也相当于合同、协议之类的。我只是在电视上看过,具体也没遇到过,也不知道对它的作用理解是不是正确。

有知道的高手请跟进!!

------------------
...


7楼 susan geng



等级:小学生
发帖数:11
回帖数:12
发帖时间 - 2006/1/16 13:56:41  
我的邮箱里也有这封信,这是什么呀?我看不懂.为什么给我发啊


------------------
...


8楼 susan geng



等级:小学生
发帖数:11
回帖数:12
发帖时间 - 2006/1/16 13:59:58  
他们为什么要发这个呀?这有什么用吗?我是做出口丝网的,这对我们有用吗?可我实在是想不出来有什么用呀?


------------------
...


9楼 emily533



等级:小学生
发帖数:2
回帖数:35
发帖时间 - 2006/1/16 15:55:53  
好漂亮的翻译啊

------------------
...


10楼 ozy271



等级:小学生
发帖数:0
回帖数:87
发帖时间 - 2006/1/17 8:44:57  
啊!翻译得这样的好,太谢谢了!!!你是我们的光明使者

------------------
...


本主题共有2页回复:   1 2 下一页 
转到:
  
推荐文章
:::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 