作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 stonelyk
 等级:博士后 发帖数:99 回帖数:1810
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:18:00 | The Golden Mean A sage once reduced all virtue to the golden mean. Push right to the extreme and it becomes wrong; press all the juice from an orange and it becomes bitter. Even in enjoyment never go to extremes. You should learn to seize things not by the blade, which cuts, but by the handle, which saves you from harm; especially is this the rule with the doings of your enemies. A wise man gets more use from his enemies than a fool from his friends. Their ill will often levels mountains of difficulties which one would otherwise not face... Flattery is more dangerous than hatred because it covers the stains which the other causes to be wiped out. The wise will turn ill will nito a mirror more faithful than kindness, and remove and improve the faults referred to. Everyone would have excelled in something if he had known his strong point. Notice in what quality you surpass, and take charge of that. In some, judgement excels, in others valor. Most do violence to their natural aptitude and thus attain superiority in nothing. Time disillusions us too late of what first flattered the passions.
------------------ ...
| |
2楼 stonelyk
 等级:博士后 发帖数:99 回帖数:1810
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:19:00 | 中庸之道 巴尔塔沙.葛拉西安 一位圣人曾把所有的美德都归于中庸之道。如果把对的推到极端,那么对的也会变成错的;如果把橘子的汁全部榨干,那么橘子也会变得苦涩。即使在享乐方面,也不要走极端。
------------------ ...
| |
3楼 stonelyk
 等级:博士后 发帖数:99 回帖数:1810
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:19:21 | 你应该学会在拿东西的时候不要执着锋刃,因为锋刃会把你割伤,而要执着把柄,因为这样你就可以免受伤害。对于你的敌人的种种行为,尤其要实施这项规则。一个智者从他的敌人们所得到的益处,远比一个愚人从他的朋友所得到的益处多得多。他们的恶意常能促使我们克服重重困难。....阿谀奉承远比仇恨危险,因为前者把人的污点掩饰起来,而后者却促使那些污点被抹掉。智者会把恶意化为一面比和善更为可靠的镜子,并且把相关的错误加以消除和改进。
------------------ ...
| |
4楼 stonelyk
 等级:博士后 发帖数:99 回帖数:1810
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:19:28 | 任何一个人如果知道自己的长处,都会在某一方面有过人的表现。注意,先要认清自己的哪种本质强于他人,然后要善加利用和发挥。有的人具有出众的判断力,有的人则勇猛过人。大多数人都扼杀了他们的天资,因而在任何方面都无法达到卓越的地步。等到从***迎合自己的热情的事物所造成的幻梦中醒悟过来时,已为时太晚了。
------------------ ...
| |
5楼 stonelyk
 等级:博士后 发帖数:99 回帖数:1810
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:19:58 | Home What makes a home?Love and sympathy and *域名隐藏* is a place where kindly affections exist among all the members of the *域名隐藏* parents take good care of their children,and the children are interested in the activities of their *域名隐藏* all of them are bound together by affection,and they find their home to be the cheeriest place in the world.
------------------ ...
| |
6楼 bruceleeligang
 等级:院士 发帖数:1199 回帖数:22428
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:20:13 | 很好给你支持一下 啊
------------------ ...
| |
7楼 stonelyk
 等级:博士后 发帖数:99 回帖数:1810
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:20:26 | 家 何以为家?家就是爱、认同和信赖。因为有家,人们的情感得以凝聚。父母给孩子以庇护,孩子也关注父母的行为。于是,父母和孩子因爱而紧密相连,家成为世上***令人愉悦的地方。
------------------ ...
| |
8楼 stonelyk
 等级:博士后 发帖数:99 回帖数:1810
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:20:55 | A home without love is no more a home than a body without a soul is a *域名隐藏* civilized person is a social *域名隐藏* one should live alone.A man may lead a successful and prosperous life,but prosperity alone can by no means insure *域名隐藏* great personages in the world history had deep affections for their homes.
------------------ ...
| |
9楼 stonelyk
 等级:博士后 发帖数:99 回帖数:1810
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:21:07 | 没有爱的家不能称其为家,就像没有灵魂的躯体不能称之为人一样。每个人都是社会的一分子。没有人能脱离社会独自生存。一个人可以过着一种成功而富裕的生活,但是仅仅有钱并不能确保他过得快乐。世界历史上很多伟人都深深地热爱着他们的家庭。
------------------ ...
| |
10楼 stonelyk
 等级:博士后 发帖数:99 回帖数:1810
| 发帖时间 - 2009/3/26 12:21:21 | Your home may be poor and humble,but your duty lies *域名隐藏* should try to make it cheerful and *域名隐藏* greater the difficulties,the richer will be your reward.
------------------ ...
| |