英语地道习语:Deep Six置之不理 这次我们要学的习惯用语是:deep six。 Deep six比较古老,流行至今有一个世纪了。对于它的出典有两种不同的说法***种是根据传统得把死者埋在地下六英尺的深处,才算是妥当地安葬处理了遗体。 然而deep six这个说法***初也可能来自海洋上的航船,当水手在航海中途***的话,他多半会被海葬。通常的做法是用帆布包裹他的遗体并系上够重的物件,使得遗体能深深地沉入海里。而水手们习惯用来测量水深的长度单位‘英寻’也正是六英尺。 不管是哪一种说法其实deep six都有处理弃置的含意。 Deep six这个习惯用语既在出典方面说法不一,而且这个习惯用语还有多种不一的用途。在海军***deep six常被用来描述把垃圾废物从甲板边上扔出船外去的举动。 然而deep six在企业界也相当通用。我们就来看个它用在业务中的例子吧。这位说话的人向公司领导提出了一项改进业务运作的合理化建议,但是他又为这事很烦恼为什么会这样呢?我们听他怎么说: 例句: I submitted this plan to the boss to save costs and make more money. But the guy gave it the deep six without even showing it to the board. Sometimes I feel I'm just wasting my time at this place; they don't know a good idea when they see it. 我把这份能节省成本增加赢利的规划交给了领导,但是那家伙却置之不理我的建议,甚至都不给董事会过目。我有时觉得自己待在这种地方真是浪费光阴,因为他们即使看到了好主意也不识货。 这段话里的 gave it the deep six 意思是对什么置之不理。 —————————————————————————————— 精彩推荐: 免费英语口语测试: http://www(dot)spiikers(dot)com/daily/?qd=zs 51Talk无忧英语的价格: http://www(dot)douban(dot)com/note/424361976/ 91外教网好不好?费用多少: http://www(dot)douban(dot)com/note/422394112/
------------------ ...
|