作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 ansonyu
 等级:高中生 发帖数:18 回帖数:224
| 发帖时间 - 2007/3/2 10:02:37 | ***近公司更新简介,下面这句话不知道怎么翻译合适:不断成长,不断创新,立足市场,着眼未来。与广大客户真诚合作、共谋大业、再创辉煌。
------------------ ...
| |
2楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2007/3/2 12:01:45 | 以下是引用ansonyu在2007-3-2 10:02:37的发言: ***近公司更新简介,下面这句话不知道怎么翻译合适:不断成长,不断创新,立足市场,着眼未来。与广大客户真诚合作、共谋大业、再创辉煌。 |
以下译文供参考 : - Grow up and innovate gradually, based on the market and aiming at the future. Cooperate sincerely with the numerous customers, strive for the great business jointly and create continuously the glory! 也可用动名词. 本帖子2007-03-02 12:02:20由BruceHuang进行编辑!!
------------------ ...
| |
3楼 ansonyu
 等级:高中生 发帖数:18 回帖数:224
| 发帖时间 - 2007/3/2 14:28:18 | 太谢谢了,下面是我的全文。帮我再看看,呵呵,BRUCE 兄,帮忙修改哦。(我真的有点得寸进尺啊): XXXX鞋业有限公司是一家集研发、生产、销售各式女鞋、童鞋于一体的综合型企业,拥有专业的技术人才,完善的生产设备和管理体制。公司坚持以市场为导向,以客户为导师,产品风格独特,质量上乘。深受客户的好评和信赖。销售网络已覆盖欧美,拉美,中东及中南亚等***和地区。 公司秉承“以诚为本,质量***”的宗旨,不断成长,不断创新,立足市场,着眼未来。与广大客户真诚合作、共谋大业、再创辉煌。 XXX Shoes Industry CO,.LTD is a fair research and development, the production ,the sell in a body comprehensive enterprise. Has the specialized technical talented person, the consummation production equipment and managed systems. we adherence to be oriented by market respect its clients leading ,we have won a widespread trust and admirable market reputation by the customer since our products have special charms and high quality. And all products are selling well in USA, Europe, Middle East, Latin America, and Southeast Asia etc countries and regions. Our company bring ’with credit is, quality first” purpose, Grow up and innovate gradually, based on the market and aiming at the future. Cooperate sincerely with the numerous customers, strive for the great business jointly and create continuously the glory!
------------------ ...
| |
4楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2007/3/2 16:17:03 | 太谢谢了,下面是我的全文。帮我再看看,呵呵,BRUCE 兄,帮忙修改哦。(我真的有点得寸进尺啊):XXXX鞋业有限公司是一家集研发、生产、销售各式女鞋、童鞋于一体的综合型企业,拥有专业的技术人才,完善的生产设备和管理体制。公司坚持以市场为导向,以客户为导师,产品风格独特,质量上乘。深受客户的好评和信赖。销售网络已覆盖欧美,拉美,中东及中南亚等***和地区。 公司秉承“以诚为本,质量***”的宗旨,不断成长,不断创新,立足市场,着眼未来。与广大客户真诚合作、共谋大业、再创辉煌。 -------------------------------------------------------------------------------- 兄弟勿客气,今天本人也忙,故歉迟复!个人觉得:主语要把握好,包括大小写语法以及一些标点符号,有的也要意译,但我们都得尽量地忠于原文.各人译法稍有不同,以下供参考! xxx Shoes Industry Co., Ltd. is a comprehensive enterprise integrating with research and development, producing and sales of various kinds of ladies and children shoes, we have professional technical talents, perfect production equipments and management system. We adhere to regarding the market as guide trend and regarding the customers as our tutors, our products' styles are distinct with fine quality, so we enjoy nice comments and trust from our customers. Our sales network has covered Europe, America, Latin America, Middle East and other countries and regions in Southeast Asia etc. We obey the rule of “The sincerity is essential, the quality first”, we'll grow up and innovate gradually. Based on the market and aiming at the future, we will cooperate sincerely with the numerous customers, strive for the great business jointly and create continuously the glory! 本帖子2007-03-02 16:24:43由BruceHuang进行编辑!!
------------------ ...
| |
5楼 ansonyu
 等级:高中生 发帖数:18 回帖数:224
| 发帖时间 - 2007/3/2 16:48:45 | ths so much!!
------------------ ...
| |
6楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2007/3/2 17:42:18 | 以下是引用ansonyu在2007-3-2 16:48:45的发言: ths so much!! |
上文我也译得匆忙,你再修改下吧!另外,你现"ths so much!!",个人认为应表达成"Tks a lot!", so much 一般是与动词连用的.Thanks 在这里作名词,其简写为 Tks 而不是 ths, 此外,句子开头英文字母宜用大写.英文感叹号一般只用一个即可,呵呵!Thank you!可简写为 TKU! 这是电传英语.呵呵!
------------------ ...
| |
7楼 ansonyu
 等级:高中生 发帖数:18 回帖数:224
| 发帖时间 - 2007/3/3 8:20:39 | Ths a lot! 呵呵,我们公司几个同事她们想要你的MSN,不知道可以么Bruce兄?我的是ansonyrf-84@hotmail(dot)com.
------------------ ...
| |
8楼 zhongpulen
 等级:小学生 发帖数:12 回帖数:49
| 发帖时间 - 2007/3/3 9:23:14 | Here i would like to reply u on behalf of my master BeuceHuang, he never use MSN or QQ as a communication tools, so if u really have some urgent crucial questions, pls post it in this forum or transfer it directly to his E-box, and u will get a satisfied answer. Thx for ur understanding! 以下是引用ansonyu在2007-3-3 8:20:39的发言: Ths a lot! 呵呵,我们公司几个同事她们想要你的MSN,不知道可以么Bruce兄?我的是ansonyrf-84@hotmail(dot)com. |
------------------ ...
| |
9楼 ansonyu
 等级:高中生 发帖数:18 回帖数:224
| 发帖时间 - 2007/3/3 9:38:39 | Well *域名隐藏* all the same~
------------------ ...
| |
10楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2007/3/5 22:09:14 | 各位抬举了,在下还真担当不起!另外上面 Thx,Ths应是 TKS 或 Tks!而且 THU 应是 TKU 啊!小事,但我以前所学的课本是这样的,供参考! 本帖子2007-03-05 22:16:16由BruceHuang进行编辑!!
------------------ ...
| |