作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 fly in sky
 等级:小学生 发帖数:14 回帖数:46
| 发帖时间 - 2005/6/16 9:15:20 | 我需要一分外销合同,我是做纺织的,帮帮我吧,我的QQ是15523785
------------------ ...
| |
2楼 billy1201
 等级:高中生 发帖数:12 回帖数:242
| 发帖时间 - 2005/6/16 9:37:43 | ~~~~~~~~~~~~~~~~~
------------------ ...
| |
3楼 一旧晕
 等级:小学生 发帖数:16 回帖数:62
| 发帖时间 - 2005/6/16 10:07:48 | 。。。。。。帮不到啊。。。。。真不好意思~~~
------------------ ...
| |
4楼 fly in sky
 等级:小学生 发帖数:14 回帖数:46
| 发帖时间 - 2005/6/16 10:08:47 | 以下是引用billy1201在2005-6-16 9:37:43的发言: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
什么意思啊,好歹也要说句话啊
------------------ ...
| |
5楼 susanshi
 等级:小学生 发帖数:12 回帖数:35
| 发帖时间 - 2005/6/16 10:10:17 | CO***NY NAMEADDTEL;FAX:Contract: No:Date : Signed at:Sellers: Address: Postal Code:Tel: Fax:Buyers: Address: Postal Code:Tel: Fax:The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:1 Article No. 2Description&Specification: 3 Quantity :4 Unit Price:5Total amount:Total Amount With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the seller’s option. 6 Country of Origin and Manufacturer:7 Packing: 8 Shipping Marks: 9 Time of Shipment: 10 Port of Loading: 11 Port of Destination:12Insurance:To be affected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 Terms of Payment: By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed. 14Documents: 15Terms of Shipment:16Quality/Quantity Discrepancy and Claim:17 Force Majeure: Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence. 18Arbitration All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by The losing party, unless otherwise awarded. 19 Remark:Sellers: Buyers:Signature: Signature: 供参考!不对之处请谅解!
------------------ ...
| |
6楼 fly in sky
 等级:小学生 发帖数:14 回帖数:46
| 发帖时间 - 2005/6/16 10:30:18 | 太谢谢啦,不过有中英对照就更好了,你辛苦啦
------------------ ...
| |
7楼 bulltireco
 等级:高中生 发帖数:21 回帖数:224
| 发帖时间 - 2005/6/16 10:37:22 | 外销合同嘛,英文就可以了,我们都是这样的
------------------ ...
| |
8楼 rosevivian
 等级:小学生 发帖数:9 回帖数:80
| 发帖时间 - 2005/6/16 12:25:01 | 阿里巴巴的网站上有,很全面,是中英文对照的,你可以根据那个修改.
------------------ ...
| |
9楼 fly in sky
 等级:小学生 发帖数:14 回帖数:46
| 发帖时间 - 2005/6/17 8:08:31 | thank you very much
------------------ ...
| |
10楼 0小小0
 等级:小学生 发帖数:1 回帖数:4
| 发帖时间 - 2005/6/21 15:13:54 | ???????????????????????.........................................
------------------ ...
| |