跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
外贸英语 -> 物流英语(admin,请帮忙固顶!)  
共有4页回帖:   上一页 1 2 3 4 下一页   
 
热点消息 版主:
admin 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 24793 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
11楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 8:58:04  
海运业务英语缩略语 

简称 中文解释 英文全称 

A/W 全水路 All Water 

ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate 

B/L 海运提单 Bill of Lading 

B/R 买价 Buying Rate 

BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor 

C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT 

C.C 运费到付 Collect 

C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge 

C.Y. 货柜场 Container Yard 

C/(CNEE) 收货人 Consignee 

C/O 产地证 Certificate of Origin 

CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor 

CFS 散货仓库 Container Freight Station 

CFS/CFS 散装交货(起点/终点)   

CHB 报关行 Customs House Broker 

CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT 

CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To 

COMM 商品 Commodity 

CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To 

CTNR 柜子 Container 

CY/CY 整柜交货(起点/终点)   

D/A 承兑交单 Document Against Acceptance 

D/O 到港通知 Delivery Order 

D/P 付款交单 Document Against Payment 

DAF 边境交货 Delivered At Frontier 

DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 

DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid 

DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid 

DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay 

DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship 

Doc# 文件号码 Document Number 

EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges 

Ex 工厂交货 Work/ExFactory 

F/F 货运代理 Freight Forwarder 

FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor 

FAK 各种货品 Freight All Kind 

FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship 

FCA 货交承运人 Free Carrier 

FCL 整柜 Full Container Load 

Feeder Vessel/Lighter 驳船航次   

FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’ 

FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission 

FOB 船上交货 Free On Board 

GRI 全面涨价 General RateIncrease 

H/C 代理费 Handling Charge 

HBL 子提单 House B/L 

I/S 内销售 Inside Sales 

IA 各别调价 Independent Action 

L/C 信用证 Letter of Credit 

Land Bridge 陆桥   

LCL 拼柜 Less Than Container Load 

M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton 

MB/L 主提单 Master Bill Of Loading 

MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge 

Mother Vessel 主线船   

MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document 

N/F 通知人 Notify 

NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier 

O/F 海运费 Ocean Freight 

OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L 

OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point 

OP 操作 Operation 

ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges 

P.P 预付 Prepaid 

PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge 

POD 目地港 Port Of Destination 

POL 装运港 Port Of Loading 

PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges 

S/(Shpr) 发货人 Shipper 

S/C 售货合同 Sales Contract 

S/O 装货指示书 Shipping Order 

S/R 卖价 Selling Rate 

S/S Spread Sheet Spread Sheet 

SC 服务合同 Service Contract 

SSL 船公司 Steam Ship Line 

T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option 

T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge 

T/S 转船,转运 Trans-Ship 

T/T 航程 Transit Time 

TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ 

THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges 

TTL 总共 Total 

TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate 

VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier 

W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton 

W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton 

YAS 码头附加费 Yard Surcharges  



------------------
...


12楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 8:59:00  
各类提单名词解释

提单 BILL OF LADING

  是指一种用以证明海上运输合同和货物由承运人接管或装船,以及承运人据以***在目的港交付的单证。

  
  已装船提单 SHIPPED OR BOARD B/L 

  指承运人向托运人签发的货物已经装船的提单。


  收货待运提单或待运提单 RECEIVED FOR SHIPPING B/L

  指承运人虽已收到货物但尚未装船时签发的提单。


  直达提单 DIRECT B/L

  指货物自装货港装船后,中途不经换船直接驶到卸货港卸货而签发的提单。 


  联运提单或称转船提单 THROUGH B/L 

  指承运人在装货港签发的中途得以转船运输而至目的港的提单。 


  多式联运提单 MT B/L

  指货物由海上、内河、铁路、公路、航空等两种或多种运输方式进行联合运输而签的适用于全程运输的提单。 


  班轮提单 LINER B/L

  班轮是在一定的航***按照公布的时间表,在规定的港口间连续从事货运的船舶。班轮可分定线定期和定线不定期两种。 


  租船合同提单 CHARTER PARTY B/L

  一般指用租船承运租船人的全部货物,船东签给租船人的提单,或者并非全部装运租船人的货物,而由船东或租船人所签发的提单。 


  记名提单 STRAIGHT B/L 

  是指只有提单上指名的收货人可以提货的提单,一般不具备流通性。 


  指示提单 ORDER B/L

  通常有未列名指示(仅写ORDER),列名指示(ORDER OF SHIPPER 或ORDER OF CONSIGNEE**CO***NY;ORDER OF **BANK)。此种提单通过指示人背书后可以转让。


  不记名提单 BLANK B/L 或 OPEN B/L

  提单内没有任何收货人或ORDER 字样,即提单的任何持有人都有权提货。


  清洁提单 CLEAN B/L

  货物交运时,表面情况良好,承运人签发提单时未加任何货损、包装不良或其他有碍结汇的批注。


  不清洁提单 FOUL B/L

  货物交运时,其包装及表面状态出现不坚固完整等情况,船方可以批注,即为不清洁提单。 


  包裹提单 PARCEL RECEIPT 或 NON-NEGOTIABLE RECEIPT

  适用于少量货物、行李或样品等。


  ***运费提单或称起码提单 MINIMUM B/L

  运费未到运价本规定的***额,而按规定的***运费计收。


  并提单 OMNIBUS B/L 或 COMBINED B/L

  是指不同批数的货物合并在一份提单上,或不同批数的相同的液体货装在一个油舱内,签发几份提单时,前者叫并提单,后者叫拼装提单。


  分提单 SEPARATE B/L

  是指一批货物,即同一装货单的货物,可根据托运人的要求分列2套或2套以上的提单。


  过期提单 STALE B/L

  是指出口商向银行交单结汇的日期与装船开航的日期距离过久,以致无法于船到目的地以前送达目的港收货人的提单,银行一般不接受这种提单。 


  交换提单 SWITCH B/L

  是指起运港签发提单后,在中途港另行换发的一套提单,作为该批货物由中途或中转站出运。


  倒签提单 ANTI-DATED B/L

  是指承运人应托运人的要求在货物装船后,提单签发的日期早于实际装船完毕日期的提单。


  预借提单 ADVANCED B/L

  因信用证规定装运期和结汇期到期而货物因故未能及时装船,但已在承运人掌握之下或已开始装船,由托运人出具保函要求承运人预借的提单。


  舱面提单或称甲板货提单 ON DECK B/L

  指货物装载于船舶露天甲板,并注明“甲板上”字样的提单。


  货运提单 HOUSE B/L

  是指由货运代理人签发的提单。货运提单往往是货物从内陆运出并运至内陆时签发的。这种提单从技术上和严格的法律意义上说,是缺乏提单效力的。




------------------
...


13楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 9:00:17  

汽车运输与物流术语 

汽车运输与物流      

    联合运输         Intermodal transport   

    电子自动售票系统       Automatic electronic ticket system   

    零担货运          Less-than-truck-load transport   

    托盘             Pallet   

    货运枢纽站    Freight hub terminal   

    货运信息中心    Freight information center   

    货物仓库    Warehouse   

    物流             Logistics   

    电子数据交换    Electronic data interchage 

    适时反应战略    just-in-time 

    快速反应战略    quick-response 

    连续补充战略    continuous replenishment 

    自动化补充战略   automatic replenishment 

    全面质量管理    total quality management 

    缺货频率    stockout frequency   

    供应比率    fill rate   

    订货完成率    orders shipped complete   

    安全储备    safety stock   

    缓冲储备    buffer stock   

    存货政策    inventory policy   

    服务层次    service level   

    订货周期时间    order cycle time   

    个案完成率    case fill rate   

    产品线完成率    line fill rate   

    平均存货    average inventory   

    基本储备    base stock   

    订货批量    order quantity   

    批量储备    lot size stock   

    中转存货    transit inventory   

    供应线存货    pipeline inventory   

    经济订货批量    economic order quantity 

    间断订货批量    discrete lot sizing   

    制造需求计划    manufacturing requirements planning 




------------------
...


14楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 9:01:42  
各类附加费中英文名称对照 

  由于船舶、货物、港口及其它方面的种种原因,使得船方在运输货物时增加费用开支或蒙受经济损失,船方为补偿这些开支或损失,除基本费率外,规定另外收取的费用,就叫附加费(Surcharge或Additional)。附加费种类繁多,而且随着一些情况的改变,会取消或制订新的附加费。以下是一些常见的附加费类别,供您参考: 

    燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF) 

    货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF) 

    绕航附加费 (Deviation Surcharge) 

    苏伊士运河附加费 (Suez Canal Surcharge) 

    转船附加费 (Transhipment Surcharge) 

    直航附加费 (Direct Additional) 

    港口附加费 (Port Surcharge) 

    港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge) 

    超重附加费 (Heavy-Lift Additional) 

    超长附加费 (Long Length Additional) 

    洗舱费 (Cleaning Charge) 

    熏蒸费 (Fumigation Charge) 

    冰冻附加费 (Ice Surcharge) 

    选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional) 

    变更卸货港附加费 (Alteration Charge)    

常用海运缩略语

CY(码头):CONTAINER YARD

    CFS(场):CARGO FREIGHT STATION

    NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER

    O/F(海运费):OCEAN FREIGHT

    ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE

    BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR

    PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE

    P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID

    C.C.(运费到付):COLLECT

    ***(文件费):***UMENT CHARGE

    THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE

    ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL

    ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY

    ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING

    FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD

    LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD

    T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT

    C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT

    CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT

    FOB(离岸价):FREE ON BOARD

    S/O(订舱单):SHIPPING ORDER

    B/L(提单):BILL OF LADING

    HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING

    OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING

    SEAL NO. (铅封号)

    CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER

    VESSEL/VOYAGE(船名/航次)   



------------------
...


15楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 9:02:29  
各类附加费缩写简析 

1、BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一

    2、SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

    3、FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用) 

    4、YAS 日元升值附加费(日本航线专用) 

    5、GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用 

    6、DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用 

    7、IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用 


    8、PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用 

    9、ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用 

    10、EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用 

    11、PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用 

    12、PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用 



------------------
...


16楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 9:06:48  
运输提单种类之中英对照

transport document  运输单据 

Combined Transport Documents (CTD)  联合运输单据 

shipping documents  装船单据 

Bill of lading (B/L)  提单 

On board B/L  已装船提单 

Shipped B/L  已装船提单 

received for Shipment B/L  备运提单 

Direct B/L  直达提单 

Transhipment B/L  转船提单 

Through B/L  联运提单 

Clean B/L  清洁提单 

Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单 

Straight B/L  记名提单 

Open B/L  不记名提单 

Bearer B/L  不记名提单 

Order B/L  指示提单 

Long Form B/L  全式提单 

Short Form B/L  简式提单 

On Deck B/L  舱面提单 

Stale B/L  过期提单 

Ante Dated B/L  倒签提单 

Advanced B/L  预借提单 

Freight at Destination B/L  运费到付提单 

Freight prepaid B/L  运费预付提单

航运附加费介绍 

由于船舶、货物、港口及其它方面的种种原因,使得船方在运输货物时增加费用开支或蒙受经济损失,船方为补偿这些开支或损失,除基本费率外,规定另外收取的费用,就叫附加费(Surcharge或Additional)。附加费种类繁多,而且随着一些情况的改变,会取消或制订新的附加费。以下是一些常见的附加费类别,供您参考: 

    燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF) 

    货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF) 

    绕航附加费 (Deviation Surcharge) 

    苏伊士运河附加费 (Suez Canal Surcharge) 

    转船附加费 (Transhipment Surcharge) 

    直航附加费 (Direct Additional) 

    港口附加费 (Port Surcharge) 

    港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge) 

    超重附加费 (Heavy-Lift Additional) 

    超长附加费 (Long Length Additional) 
    
    洗舱费 (Cleaning Charge) 

    熏蒸费 (Fumigation Charge) 

    冰冻附加费 (Ice Surcharge) 

    选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional) 

    变更卸货港附加费 (Alteration Charge)  




------------------
...


17楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 9:10:44  
机场报关常用英文 

一 入关

麻烦请给我你的***。 May I see your passport, please?

这是我的***。 Here is my passport / Here it is.

旅行的目的为何? Whats the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。
(Immigrant)(Sightseeing)(Businese).

随身携带多少现金? How much money do you have with you?

大约10,000元。 I have 10,000 dollars.

祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day.

谢谢。 Thank you.

二 行李

我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?

我找不到我的行李。 I canfind my baggage.

这是我的行李票。 Here is my claim tag.

是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently?

你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost?

请描述你的行李。 Can you describe your baggage?

它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and its gray.

它是一个上面系有我***的大型皮制黑蓝色行李箱。 It is a large leather suitcase with my name tag. Its dark blue.

它是一个茶色小旅行袋。 Its a small ovemight bag. Its light brown.

我们正在调查,请稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating.

我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some
baggage so wed like to make a lost baggage report.

请和我到办公室。 Would you come with me to the office?

多快可找到? How soon will I find out?

一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Please deliver the baggage to my
hotel as soon as youve located it.

若是今天无法找到行李,你可如何帮助и? How can you help me if you cant find
my baggage today?

我想要购买过夜所需的用品。 Id like to purchase what I need for the night.

三 海关申报

请出示***和申报单。 Your passport and declaration card, please.

是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare?没有。 No, I dont.

请打开这个袋子。 Please open this bag.

这些东西是做何用? What are these?

这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use.

这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends.

这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that Im taking to Toronto.

你有携带任何酒类或***吗? Do you have any liquor or cigarettes?

是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky.

这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use.

你必须为这项物品缴付税金。 Youll have to pay duty on this.

你还有其他行李吗? Do you have any other baggage? 好了!

请将这张申报卡交给出口处的官员。 O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.

四 机位预约、确认篇

联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines.

请说您的大名与班机号码? Whats your name and flight number?

行程是那一天?6月10日。 When is it? June 10th.

我找不到您的大名。真的? I cant find your name. Really?

我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still cant find your name on the reservation list.

一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right?

谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in?

你必须在至少1小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before.

抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full.

下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave?

太好了。请告诉我班机号码与起飞时间? That will be fine. Whats the flight number and departure time?

我想要再确认班机。 Id like to reconfirm my flight.

我的名字是杰瑞烦 “03班机。 My name is Wesley Cheng, and the flight number is UA 003 for Toronto.

我想要确认班机时间没有改变。 Id like to make sure of the time it leaves.

请再告诉我一次您的大名? May I have your name again?

别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。 Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem.

没问题,您已完成订位。 Now you have been booked.

起飞前2小时。 Two hours before departure time.

(飞机客满时) 那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation.

若是我在此等候,有机位的机率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait?

后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday

费用多少? What is the fare?




------------------
...


18楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 9:12:17  
交货相关条件英汉对照

交货delivery          

轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment       

租船charter (the chartered shep)

交货时间 time of delivery    

定程租船voyage charter;

装运期限time of shipment    

定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper,consignor

收货人consignee         

班轮regular shipping liner
 
驳船lighter           

舱位shipping space
    
油轮tanker           

报关clearance of goods
  
陆运收据cargo receipt      

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill       

正本提单original B\L

选择港(任意港)optional port  

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or beforeJan.31st.

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permittedpartial shipment not unacceptable

搬运注意事项英汉对照

小心搬运
    Handle with care||With care

    此端向上
    This side up||This end up

    请勿用钩
    Use no hoks||Do not use dog hooks||No hooks

    不可滚转
    Dont turn over

    不可掉落
    Dont drop||Not to be dropped

    保持干燥
    Keep dry

    不可横置
    Keep flat||Stow level

    保持直立
    Stand on end||To be kept upright

    易腐物品
    Perishable goods

    保持冷冻(不可近热)
    Stow in a cool place||Keep cool||Keep from heat||Stow coll

    不可平放
    Not to be laid flat||Never lay flat

    不可抛掷
    Not to be thrown down

    不可重叠
    Not to be packed under heavy cargo||Not to be stowed below another cargo

    小心易碎
    Fragile-with care

    不可接近锅炉或机器
    Away from boilers and engines

    防止潮湿
    Guard against damp

    易流物品
    Liauid

    中国制造
    Made in china




------------------
...


19楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 9:13:19  
运输业务常用英语缩略语 

  缩写全 称缩写全 称缩写全 称EXWEX worksCertificate of OriginA document certifying the ducoment of originof goodsL/CLetter of CreditFCAFree CarrierCellularA term used to describle the hold configuration of purpose built container ships equippied with cell guides into which the containers fitLCLLess than Container LoadFASFree Alongside ShipClosing DateLast date for which goods can be accepted for a nominated sailingL/ILetter id IndemnityFOBFree On BoardConferenceAn organisation of a group of shipping lines opersting in one trade who have agreed to operate a common tariffLLMCInternational Convention on Limitation of Liabilty for Maritime ClaimsCFRCost and FreightConsortiumA gtoup of CTO who agree to rationalise sailings in a trade and carry each others cargoLO-LOLift On Lift OffCIFCost,Insurance and FreightDEPSDepartmental Entry Processing system - the current computerised Customs entry processing system to be replaced by CHIEFLinerA vessel plying a pattern of a trade on a defined route under a published sailing scheduleCPTCarriage Paid ToDGNDangerous Goods NoteLiner TermsFreight payable which includes the cost of loading and unloadingCIPCarriage and insurance Paid ToDOTDepartment of Trade-governmental department with responsibility for shipping and tradeMMOMulti Modal OperatorDAFDelivered At FrontierDelivery OrderA document authorising delivery to a nominated party of goods in the care of a third partyManifestList of goods or passenger on a vesselDESDelivered Ex ShipDemurrageA charge raised for detaining a vessel,cargo or FCLMeasurement Ton1 cuble metre-one the alternative bases of a freight tariffDEQDelivered Ex QuayDetentionA charge raised for detaining cargo,containers or trailers for a longer period than provided for in the tariffM/RMates ReceiptDDUDelivered Duty UnpaidDocumentary CreditThe basis of international trade by means of which payment is made against surrender of specified documentsNVOC(C)Non Vessel Operating (Common) CarrierDDPDelivered Duty PaidDrawbackRepayment of a duty upon re-exportation of goods previously importedNotify PartyThe party to whom the ANF is sentANFArrival Notification FormECUEuropean Currency United - a financial unit used for EEC accoountingNYPEThe New York Produce Exchange charterparty-the mosst commonly used form of hire contract for vesselAthens ConventionInternational Convention Governing carriers liability for passengers and their luggageEDIElectronic Date InterchangeO/HOverheightBAFBuker Adjustment FactorEDISHIPAn organisation for exchanging data between carriers and merchants by electronic meansOOGOut of GaugeBIMCOBaltic and International Maritime CouncilEDPElectronic Data ProcessingO/WOverwidthB/LBill of LadingEECEuropean Economic CommunityP&I ClubProtection and Indemnity AssociationBonded WarehouseA place of security approved by the custom authorities for the deposit, keeping and securing og goods liable to excise duty, withEFTAEuropean Free Trade AssociationPOAPlace of AcceptanceBoxA colloqial name for a containerESCEuropean National Shippers CouncilsPODPlace of DeliveryBoxtimeA standard BIMCO time charter for container shipsETAEstimated Time of ArrivalPort or PierA movement starting at the vessels side,as in the times of break bulk cargoes,so that the inland movement prior and subsequent to sea carriage is effected by the merchantBreak Bulk CargoGoods shipped loose in the vessels hold and not in  *域名隐藏* ctronic Data CreditsPrincipal CarrierThe carrier who issues the CTD,regardless of whether or not the goods are carried on his own,a third partys or a consortium members vesselCABAFCurrency and bunker adjustment factorETDEstimated Time od DepartureRNRelease NoteCAFCurrency and bunker adjustment factorFAKFreight All KindRO-ROA ferry type vessel,onto which goods and containers can be driven usually via a rampC/BContainer BaseFCLFull Container LoadReeferA refrigerated vessel or containerC&ECustoms and ExciseFFIFor Further InstructionSDRSpecial Drawing RightsC&FCost and FreightFMCFederal Maritime Commission,USASOBShippedOn BoardCFRCost and FreightFOBFree On BoardShipperThe person who tenders the goods for the carriageCFSContainer Freight Station,also DepotFeeder vesselA short-sea vessel used to fetch and carry goods and containers to and from deep-sea portShut-outGoods not carried on the intended vesselCHIEFCustoms Handling of Import and Exports FreightFreightThe amount of money payable for the carriage for  *域名隐藏* -times referred to "cargo" in marine  *域名隐藏* e space on board a vessel occupied by a containerCIFCost,Insurance and FreightFreight TonThe weight/volume on which freight is chargedStraight bill of ladingA peculiar American term for a negotiable bill of lading,like a "Waybill",governed by the US pommerene ActCIMInternation Convention on the Carriage of Goods by RailGAGeneral AverageStuffing/StrippingThe action performed when packing or unpacking a containerCMIComite Martime InternationalGATTGeneral Agreement on Trade and Trade - an international multilateral agreement embodying a code of practice for fair trading in international commerceTEUTwenty-Foot Equivalent UnitCMRInternational Convention on the Carriage of Goods by RoadGroupageConsolidation of several LCLconsignments into a containerTHCTerminal Handling ChargeCOGSACarriage of Goods by Sea Act,U.K.H/LHeany LiftTIRTransport International RoutiersCOTCustomers Own TransportHague RulesThe 1924 International Convention on Carriage of Goods by SeaTTDThe TTD is a contract of carriage involving more than one carrierCOUClip on UniteHague-Visby RulesThe 1968 Revision of the Hague-RulesTTOThrough Transport OperatorCPTCarriage Paid ToHamburg RulesThe 1978 UNCTAD revision of the Hauge-RulesTariffThe terms and scale of charge-in the US trade the tariff must be notified in advance to the FMCCRNCustom Register NumberHouse or DoorA movement starting or finifsh at customers  *域名隐藏* ,"House/House" or "Door/Door" starts at the shippers premises and ends at the consignees premisesTerminalThe port or depot at which containers are laded or unloaded onto or from container vessles,railways or trucksCSCContainer Safety ConventionIMDG Codealso Blue Book,International Maritime Dangerous Goods CogeUCPUniform Customs and Practice of Documentaary CreditsCTCombined TransportIMOInternational Maritime Organisation-a UN bodyUNCITRALUnited Nations Commission on International Trade LawCTDCombined Transprotion DocumentISOInternational Standards OrganisationUNCONUncontainerable GoodsCYContainer YardINCOTERMSThose properties of certain goods which lead to their arrival in damaged condition without accident or negligenceUNCTADUnited Nations Conference onTrade and DevelopmentVienna ConventionA 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of GoodsInherent viceThose propertises of certain goods whivh lead their arrival in damaged condition without accident or negligenceUNCTAD MMOUNCTAD Multi Modal Transport ConventionWaybillA bill od lading that acts aas receipt for the goods and evidence of the contract of carriage    



------------------
...


20楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/7/4 9:16:40  
世界海运港口中英文对照表 

A

Aalborg 奥尔堡(丹麦)
Aalesund 奥勒松(挪威)
Aarhus 奥胡斯(丹麦)
Abadan 阿巴丹(伊朗)
Abidjan 阿比让(科特迪瓦)
Abu Dhabi 阿不扎比(阿联酋)
Acajutla 阿卡胡特拉(萨尔瓦多)
Acapulco 阿卡普尔科(墨西哥)
Accra 阿克拉(加纳)
Adelaide 阿德莱德(澳大利亚)
Aden 亚丁(也门)
Agana 阿加尼亚(关岛)
Alexandria 亚历山大(埃及)
Algiers 阿尔及尔(阿尔及利亚)
Amsterdam 阿姆斯特丹(荷兰)
Ancona 安科纳(意大利)
Annaba 安纳巴(阿尔及利亚)
Antofagasta 安托法加斯塔(智利)
Antwerp 安特卫普(比利时)
Aomen[Macao] 澳门(中国)
Apapa 阿帕帕(尼日利亚)
Apia 阿皮亚(西萨摩亚)
Aqaba[Akaba] 亚喀巴(约旦)
Arica 阿里卡(智利)
Arkhangelsk 阿尔汉格尔斯克(俄罗斯)
Aseb[Assab] 阿萨布(埃塞俄比亚)
Athens 雅典(希腊)
Aukland 奥克兰(新西兰)
Avenmouth 阿芬默斯(英国)

B
Bahia Blanka 布兰卡(阿根廷)
Baltimore 巴尔的摩(美国)
Bandar Abbas 阿巴斯港(伊朗)
Bandar Khomeini 霍梅尼港(伊朗)
Bandar Seri Begawan 斯里巴加湾市(文来)
Bangkok 曼谷(泰国)
Banjarmaisn 马辰(印尼)
Banjul 班珠尔(冈比亚)
Bar 巴尔(南斯拉夫)
Barcelona 巴萨罗那(西班牙)
Barranquilla 巴兰基亚(哥伦比亚)
Basra 巴士拉(伊拉克)
Bassein 勃生(缅甸)
Bata 把塔(赤道几内亚)
Beihai 北海(中国)
Beira 贝拉(莫桑比克)
Beirut 贝鲁特(黎巴嫩)
Belawan 勿拉湾(印尼)
Belfast 贝尔法斯特(英国)
Belize 伯利兹(伯利兹)
Belmopan 贝尔莫潘(伯利兹)
Benghazi 班加西(利比亚)
Berbera 柏培拉(索马里)
Bergen 卑尔根(挪威)
Berne 伯尔尼(瑞士)
Bilbao 毕尔巴鄂(西班牙)
Birkenhead 伯肯赫德(英国)
Bissau 比绍(几内亚比绍)
Bizerta 比塞大(突尼斯)
Boma 博马(扎伊尔)
Bombay 孟买(印度)
Bordeaux 波尔多(法国)
Boston 波斯顿(美国)
Bourgas 布尔加斯(保加利亚)
Bremen 不来梅(德国)
Bremerhaven 不来梅港(法国)
Brest 布雷斯特(法国)
Brisbane 布里斯班(澳大利亚)
Bristol 布里斯托尔(英国)
Buenaventura 布埃纳文图拉(哥伦比亚)
Buenos Aires 布宜诺斯艾利斯(阿根廷)

C
Cagliari 卡利亚里(意大利)
Calcutta 加尔各答(印度)
Callao 卡亚俄(秘鲁)
Cape Town 开普敦(南非)
Caracas 加拉加斯(委瑞内拉)
Cardiff 加地夫(英国)
Cartagena 卡赫纳(哥伦比亚)
Casablanca[Dar el Beida] 卡萨布兰卡(摩洛哥)
Cebu 宿务(菲律宾)
Charleston 查尔斯顿(美国)
Cheribon 井里文(印尼)
Chiba 千叶(日本)
Chicago 芝家哥(美国)
Chimbote 钦博特(秘鲁)
Chittagong 吉大港(孟加拉国)
Chongjin 清津(朝鲜)
Coatzacoalcos 夸察夸尔科斯(墨西哥)
Colombo 科伦坡(斯里兰卡)
Colon 科隆(巴拿马)
Conakry 科纳克里(几内亚)
Coonstantza 康斯坦萨(罗马尼亚)
La Conuna 拉科鲁尼亚(西班牙)
Copehagen 哥本哈根(丹麦)
Corinto 科林托(尼加拉瓜)
Cork 科克(爱尔兰)
Cotonou 科托努(贝宁)
christ Church 克莱斯特切奇(新西兰)
Crotone 克努托内(意大利)
Cumana 库马纳(委内瑞拉)

D
Dacca 达卡(孟加拉国)
Dakar 达喀尔(塞内加尔)
Dalian 大连(中国)
Damman 达曼(沙特阿拉伯)
Da Nang 岘港(越南)
Dar el-Beida[Casablanca] 卡萨布兰卡(摩洛哥)
Darwin 达尔文(澳大利亚)
Dar-es-Salaam 达累斯萨拉姆(坦桑尼亚)
Djakarta 雅加达(印尼)
Djibouti 吉布提(吉布提)
Doha 多哈(卡塔尔)
Dordrecht 多德雷赫特(荷兰)
Douala 杜阿拉(喀麦隆)
Dubai 迪拜(阿联酋)
Dublin 都柏林(爱尔兰)
Dunedin 打尼丁(新西兰)
Dunkirk 敦刻尔克(英国)
Durresi 都拉斯(阿尔巴尼亚)

E
East London 东伦敦(南非)

F
Fredericia 腓特烈西亚(丹麦)
Fredrikstad 腓特烈斯塔(挪威)
Free Town 弗里敦(塞拉利昂)
Freemantle 弗里曼特尔(澳大利亚)
Fuzhou 福州(中国)
G
Gaoxiong 高雄(中国)
Gdansk 格但斯克(波兰)
Gdynia 格丁尼亚(波兰)
Geelong 吉朗(澳大利亚)
Genoa 热那亚(意大利)
Georgetown[Penang] 乔治市[摈城](马来西亚)
Georgetown 乔治敦(圭亚那,加拿大)
Gibraltar 直布罗陀(西班牙)
Gijon 希洪(西班牙)
Glasgow 格拉斯哥(英国)
Godthab 戈特霍布(格陵兰)
Goteborg 哥德堡(瑞典)
Guangzhou 广州(中国)
Guayaquil 瓜亚基尔(厄瓜多尔)
Guaymas 瓜伊马斯(墨西哥)

H
Haifa 海法(以色列)
Hai-Phong 海防(越南)
Hakodate 函馆(日本)
Halifax 哈里法克斯(加拿大)
Halmstad 哈尔姆斯塔德(瑞典)
Hamburg 汉堡(德国)
Hanoi 河内(越南)
Havana 哈瓦那(古巴)
Helsinki 赫尔辛基(芬兰)
Hiroshima 广岛(日本)
Hongay 鸿基(越南)
Hongkong 香港(中国)
Honolulu 火奴鲁鲁(美国)
Houston 休斯敦(美国)
Hudaydak Al 菏台达(也门)
Hull 赫尔(英国)
Hungnam 兴南(朝鲜)

I
Iloilo 伊洛伊洛[怡朗](菲律宾)
Iquique 伊基克(智利)
Istanbul 伊斯坦布尔(土耳其)
Izmir[Smyrna] 伊兹密尔(土耳其)

J
Jakarta 雅加达(印尼)
Jidda 吉达(沙特阿拉伯)
Jilong 基隆(中国)

K
Kagoshima 鹿儿岛(日本)
Kakinada 卡基纳达(印度)
Kampong Saon 磅逊(柬埔寨)
Karachi 卡拉奇(巴基斯坦)
Khulna 库尔纳(孟加拉国)
Kiel 基尔(德国)
Kingston 金斯敦(牙买加,加拿大)
Kismayu 基斯马尤(索马里)
Kobe 神户(日本)
Kuala Lumpur 吉隆坡(马来西亚)
Kuching 吉晋(马来西亚)
Kuwait 科威特(科威特)

L
Lagos 拉各斯(尼日利亚)
La Guaina 拉瓜伊拉(委内瑞拉)
La Rouchelle 拉罗歇尔(法国)
La Spezia 拉斯佩齐亚(意大利)
La Plata 拉普拉塔(阿根廷)
Latakia 拉塔基亚(叙利亚)
Le Havre 勒阿佛尔(法国)
Leghorn[Livorno] 莱戈恩(意大利)
Leninggrad 列宁革勒(俄罗斯)
Lianyungang 连云港(中国)
Libreville 利伯维尔(加蓬)
Limassol 利马索尔(塞浦路斯)
Limon 里蒙(哥斯达黎加)
Lisboa[Lisbon] 里斯本(葡萄牙)
Liverpool 利物浦(英国) 
Lome 洛美(多哥)
London 伦敦(英国)
Long Beach 长滩(美国)
Los Angeles 洛杉矶(美国)
Luanda 罗安达(安哥拉)
Lubeck 卢贝克(德国)
Lyttelton 利特尔顿(新西兰)

M
Macao 澳门(中国)
Majunga 马任加(马达加斯加) 
Makasa 望加锡(印尼)
Malabo 马拉博(赤道几内亚)
Malacca 马六甲(马来西亚)
Malaga 马拉加(西班牙)
Male 马累(马尔代夫)
Malindi 马林迪(肯尼亚)
Malmo 马尔默(瑞典)
Malta 马耳他(马耳他)
Manama,Al 麦纳麦(巴林)
Manila 马尼拉(菲律宾)
Maputo 马普托(莫桑比克)
Maracaibo 马拉开波(委瑞内拉)
Mar del Plata 马德普拉塔(阿根廷)
Marseilles 马塞(法国)
Massawa 马萨瓦(埃塞俄比亚)
Matadi 马塔迪(扎伊尔)
Matanzas 马坦萨斯(古巴)
Mazatlan 马萨特兰(墨西哥)
Melbourne 墨尔本(澳大利亚)
Menado 万鸦老(印尼)
Mersin 梅尔辛(土耳其)
Messina 墨西拿(意大利)
Miami 迈阿密(美国)
Milford 米尔福德港(英国)
Mobile 莫比尔(美国)
Mogadisho[Mogadiscio] 摩假迪沙(索马里)
Mokpo 木浦(朝鲜)
Mombasa 蒙巴萨(肯尼亚)
Monrovia 蒙罗维亚(利比里亚)
Montevideo 蒙特维的亚(乌拉圭)
Montreal 蒙特利尔(加拿大)
Mokalla,Al 穆卡拉(也门)
Moulmein 毛淡棉(缅甸)
Murmansk 莫尔曼斯克(俄罗斯)
Muscat 马斯喀特(阿曼)

N
Nagasaki 长崎(日本)
Nagoya 名古屋(日本) 
Naha 那霸(日本) 
Nakhodka 纳霍德卡(俄罗斯)
Nampo 南浦(朝鲜) 
Nantes 南特(法国)
Naples[Napoli] 那不勒斯(意大利)
New Orleans 新奥尔良(美国) 
New York 纽约(美国) 
New Castle 纽卡斯尔(澳大利亚,美国) 
New Heaven 纽黑文(美国)
Nicosia 尼科西亚(塞浦路斯) 
Niigata 新泻(日本) 
Ningpo 宁波(中国) 
Norfolk 诺福克(美国)
Nouakchott 努瓦克肖特(毛里塔尼亚) 
Noumea 努美阿(新喀里多尼亚) 

O
Oakland 奥克兰(美国) 
Odessa 傲德萨(乌克兰) 
Oran[Ouakran] 奥兰(阿尔及利亚) 
Osaka 大阪(日本) 
Oslo 奥斯陆(挪威)
Oulu 奥卢(芬兰) 

P
Palembang 巨港(印尼)
Panama City 巴拿马城(巴拿马) 
Papeete 帕皮提(波利尼西亚) 
Paramaribo 帕拉马里博(苏里南) 
Penang 槟城(马来西亚) 
Philadelphia 费城(美国)
Piraeus 比雷埃夫斯(希腊) 
Plaia 普拉亚(佛得角) 
Ploce 普洛切(南斯拉夫)
Plymouth 普列茅斯(英国) 
Pointe Noire 黑角(刚果) 
Port-au-Prince 太子港(海地) 
Port Elizabeth 伊利沙白港(南非)
Port Gentil 让蒂尔港(加蓬) 
Port Harcourt 哈科特港(尼日利亚)
Port Headland 黑德兰港(澳大利亚) 
Port Kelang 巴生港(马来西亚) 
Portland 波特兰(美国) 
Port Louis 路易港(毛里求斯) 
Port Moresby 莫尔兹比港(巴布亚新几内亚) 
Port Alegre 阿雷格里港(巴西)
Port of Spain 西班牙港(特立尼达和多巴哥) 
Port Novo 波多诺夫(贝宁) 
Port Said 塞科港(埃及) 
Port Sudan 苏丹港(苏丹) 
Port Victoria 维多利亚港(塞舌尔) 
Portsmouth 朴次茅斯(英国)
Prince Rubert 鲁伯特王子港(加拿大)
Puerto Cabello 卡贝略港(委内瑞拉) 
Puerto Cortes 科尔特斯港(洪都拉斯) 
Punta Arenas 蓬塔阿雷纳斯(智利) 
Puntarenas 蓬塔雷纳斯(哥斯达黎加)
Pusan 釜山(韩国) 




------------------
...


本主题共有4页回复:   上一页 1 2 3 4 下一页 
转到:
  
推荐文章
:::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 