跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
外贸问答 -> 请Brucehuang和外贸老油条发言(版主如要删或转此贴,请预先发邮件到albertwh0101@gmail(dot)com)  
共有31页回帖:   上一页 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 31 下一页   
 
热点消息 版主:
admin  james1  tangshoulin  『戒烟了』 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 52636 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
101楼 BruceHuang



等级:博士后
发帖数:45
回帖数:2567
发帖时间 - 2006/6/1 15:33:59  

以下是引用HEYUAN316在2006-5-31 22:20:13的发言:
***次那个帖子我有保留,原话是不必把个人喜好强求大家吧?
你BRUCE既然觉得大家英文水平可以提高,发英文帖子让大家回,为什么现在喜欢小写,不喜欢大写,怎么不倡导大家多用大写来提高大家读看大写的能力?信用


源文:-

今天之内,我还可以有发言权的。
我想和BRUCE沟通一下,一般说来汇票是有两张,按此的话,ALL DRAFTS的说法是错误的。
all drafts must be marked drawn under israel discount bank of new york stating th
如果是对汇票的要求DRAWN UNDER的话,似乎MARKED没必要。
另外我的确处理过要求ALL DRAFTS drawn under XXX银行的信用证。如果信用证要求如此,就无所谓不伦不类。
请BRUCE兄注意all drafts must be marked drawn under israel discount bank of new york 后面还有一个STATING什么,也许楼主把它贴完,我们的理解更清楚。
我这个帖子不是狡辩,只是想把问题搞清楚。如果是我误导了楼主,我真诚的道歉。也很感谢BRUCE兄的及时指正。今天和你交流很愉快,可惜几个月来也只有今天。保重!大小写没注意的,见谅
--------------------------------------------------------------------------------

all drafts must be marked drawn under israel discount bank of new york stating the …

本人发言:-
“为人为到底,送佛送到西。”一边等个厂家电话,一边速打出来。

翻译:所有汇票必须标明“向纽约之‘以色列DISCOUT银行’支取”,声明……

分析:-

你不要说什么汇票有两张,要说就是一式两份,所以你平时对新人回帖时,一直区分不清in duplicate和2 copies之别。All drafts之说法没错,在L/C中经常见到。所谓的All,可按英语之单复数来区分,两份及以上即为复数,可以用ALL。

你这里对这个marked的理解有欠缺,你的理解让人感觉是等于用七彩笔往墙壁上抹一般,其实MARKED此单词有“明显表示,表明”之意,亦即等于“show”和“indicate”之类,如何MARKED?就是缮制汇票时打上“Drawn under Israel Discount Bank of New York”这句话。在这里,“drawn”作为“draw”的过去分词,有“向……开立”、“向……支取”之意,“under”在此,等于“go to school/上学,到校上课”和“go to bed上床”中的to一样,两词可不译出——这跟油条那种“非造字,即漏字”之译法大相径庭也,呵呵……

你处理过这类东东又怎样?有***的人照样会开车撞护栏,请勿试图以“的确处理过”之说法来掩饰所犯的失误,你分明地处理不当,无论是翻译,还是过度到实践操作。偶所言之不伦不类,并非信用证有此要求就是不伦不类,乃是你在所有单据中全部打上这句话,就是不伦不类。其实,一句话,即使前面没有DRAFTS,一看都知道是汇票啦,就像见到shipped on board之类描述,不就是指提单吗?这就是做L/C操作中的触类旁通,画公仔不用画出肠子来。可以试想,你所翻译的“所有文件”都打上这句话?在装箱单中,你打吗?再者,不应译成什么“文件”,惯常称L/C单据或单证,而非L/C文件,亦非其它什么的L/C单子之类不规范的称谓。单子,让人觉得是订单Order,或者就是P/O(采购订单)之类啦,呵呵呵……

Stating 后面可以是L/C No.之类内容。犯得着把全句贴完,才能让我们理解得更清楚吗?有什么,就译什么出来。

关于源与油条(TWINS)所作的翻译,本人常常可以挑出其瑕疵;至于本人,欢迎TWINS等等随时来挑,而且偶***是闻过则喜,就事论事。也不是说是油条所言的什么无聊不无聊,既然翻译及操作方法需要示众,那就要对得住读者,亦对得住自己;对新人负责,对自己负责——达不到并非***为重要,***重要的,乃是先要具备此一意识!

你什么走啊走,你事实上是在论坛潜水或者说是有偷窥之嫌,所以你与我这个赌,甫一开打,你即告输。

------------------
...


102楼 tangshoulin



等级:博士生
发帖数:24
回帖数:1112
发帖时间 - 2006/6/1 15:49:51  
苏州不远,呵呵,可惜出差去得不多,本来5月20号我们公司有30来个人去了苏州的农林***玩,早知道你在那里的话,我也去,顺便看看你,你有空来嘉兴的话就M我

哦,雨又下大了
以下是引用james1在2006-6-1 14:17:36的发言:
苏州。
雨也停了。
ADMIN好象一直在矿工。对我的请求一直不理不睬。呵呵。



------------------
...


103楼 james1



等级:博士后
发帖数:286
回帖数:2264
发帖时间 - 2006/6/1 16:01:36  

以下是引用tangshoulin在2006-6-1 15:49:51的发言:
苏州不远,呵呵,可惜出差去得不多,本来5月20号我们公司有30来个人去了苏州的农林***玩,早知道你在那里的话,我也去,顺便看看你,你有空来嘉兴的话就M我

哦,雨又下大了
[QUOTE][b]以下是引用[i]james1在2



雨停了。欢迎来苏州。

------------------
...


104楼 tangshoulin



等级:博士生
发帖数:24
回帖数:1112
发帖时间 - 2006/6/1 16:23:50  
哦,好的,我来苏州你请我吃什么

------------------
...


105楼 james1



等级:博士后
发帖数:286
回帖数:2264
发帖时间 - 2006/6/1 19:03:04  

以下是引用tangshoulin在2006-6-1 16:23:50的发言:
哦,好的,我来苏州你请我吃什么


一定有吃饱吃好。。呵呵。

------------------
...


106楼 sugar0420



等级:小学生
发帖数:2
回帖数:50
发帖时间 - 2006/6/2 8:42:11  
[color=#00008B]大家都是高素质的人才,这样争下去是不会有什么结果的.像克林顿他们那样支开话题,这样大家可以放下"争斗"的架势,聊聊家常嘛~
出于好奇,我寻找了些你们以前的帖子,以及当年BRUCE被人伤害的根源,但没找到。哎,笨~!可多少也看明白了些事情.油条的确很厉害~人也很好,经常帮新手解决问题,不管怎么回答问题的,至少尽力了。助人为乐,大家有目共睹,所以,在大伙面前也有了博士后老大哥的形象也是自然而然的事情啦~
But,突然跳出个比油条还厉害的高手出来,而且还被当众比下去,真没面子~!油条心里当然很不是滋味.好歹也是老油条老资格了,怎能让别人骑到自己的头上来?!
也看得出,就油条和bruce 之间,油条熟了,也正因为输了,所以才会赢得一些人的同情,以及"fans"的支持.
既然不能成为生活中的朋友,那学术上的朋友呢?罢了罢了,希望大家有机会看看Dale carnegie的<The Weaknesses of Humannature>.
[/color]

------------------
...


107楼 james1



等级:博士后
发帖数:286
回帖数:2264
发帖时间 - 2006/6/2 9:21:17  
多谢楼上送鄙人雅号“克林顿”。。。哈哈。

------------------
...


108楼 安闲



等级:小学生
发帖数:0
回帖数:17
发帖时间 - 2006/6/2 10:20:28  
BRUCE HUANG,人家已经说得很清楚了,人家只不过是省略了一个“TO”。是省略了!,不是不应该在“ACCORDING ”后面加“TO”! 就是说应该表达为"ACCORDING TO”,只不过人家省略了”TO”这个单词而已。

以下是引用genard在2006-5-29 16:35:30的发言:
“NOTIFY APPLICANT, STATING FREIGHT AMOUNT BE PREPAID, THAT MUST BE ACCORDING TO INVOICED.”------反复发了几十遍,却从来不知道想想:前面BE可以省略,后面ACCORDING TO省略个TO就值得大惊小怪啦?



------------------
...


109楼 sugar0420



等级:小学生
发帖数:2
回帖数:50
发帖时间 - 2006/6/2 10:48:54  
马后炮,这样也行啊~

------------------
...


110楼 tangshoulin



等级:博士生
发帖数:24
回帖数:1112
发帖时间 - 2006/6/2 10:50:04  
吃饱吃好有好多个级别的哦,不知道你给我几星级的,HEHEHEHEHEHEHE。。。。。。。
不会是总统级的吧,哈哈
以下是引用james1在2006-6-1 19:03:04的发言:

[QUOTE]以下是引用tangshoulin在2006-6-1 16:23:50的发言:
哦,好的,我来苏州你请我吃什么
[/QUOTE]
一定有吃饱吃好。。呵呵。




------------------
...


本主题共有31页回复:   上一页 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 31 下一页 
转到:
  
推荐文章
:::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 