作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 CINDY1368
 等级:小学生 发帖数:19 回帖数:43
| 发帖时间 - 2006/7/26 16:18:43 | 你们好!以下是我们一个小单的客人要求的付款条款: i payed 20%DIPOSIT 60% CACHE BANQUE DUBAI 20%when you send the document to my banque in algeria 这上阿尔及利亚的客人,做的是CNF我们的价格超低都亏死了,我们开的PI时说的是T/T(30%定金,70%余额出货前付清),谁知他还来个这个付款方式,请问这涉及到什么问题,是什么意思?具体一步步要怎么操作,有什么风险? TKS!
------------------ ...
| |
2楼 admin
 等级:院士 发帖数:993 回帖数:9627
| 发帖时间 - 2006/7/26 19:34:47 | 顶一下
------------------ ...
| |
3楼 genard
 等级:博士后 发帖数:13 回帖数:3515
| 发帖时间 - 2006/7/26 23:34:08 | 20%DIPOSIT 60% CACHE BANQUE DUBAI -----很可能是法语!20% DEPOSIT;60% CASH BANK DUBAI-----20%定金,60%DUBAI银行支付现款(但没有明确支付时间). 20%when you send the document to my banque in algeria----剩余20%要求你们寄单到阿尔及利亚客户的银行后付款! 以上仅供参考! 以下是引用CINDY1368在2006-7-26 16:18:43的发言: i payed 20%DIPOSIT 60% CACHE BANQUE DUBAI 20%when you send the document to my banque in algeria |
本帖子2006-07-26 23:34:51由genard进行编辑!!
------------------ ...
| |
4楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2006/7/27 10:22:04 | 以下是引用genard在2006-7-26 23:34:08的发言: 20%DIPOSIT 60% CACHE BANQUE DUBAI -----很可能是法语!20% DEPOSIT;60% CASH BANK DUBAI-----20%定金,60%DUBAI银行支付现款(但没有明确支付时间). 20%when you send the document to my banque in algeria----剩 |
原句英文: i payed 20%DIPOSIT 60% CACHE BANQUE DUBAI 20%when you send the document to my banque in algeria 个人翻译: 我付20%定金,60%现金,当你将单据寄到我在阿尔及利亚的银行时付20%。 个人分析: 1、语法和措词有误,行文之不顺,大家有目共睹。 2、“BANQUE DUBAI”----“迪拜银行”没译在上面,因它用在句中之意有待商榷。反正是现金,哪家银行均无碍。但又猜测: 有可能是迪拜银行出具的现金支票或汇票?(一般很少收国外的支票而是汇票). 3、P/I----形式***多作开证之用,也就是,既然对方不做L/C,那你不应也不必向对方传这份P/I。P/I与合同的区别之一是,前者多数情况下不需进口商盖章签字或回传,而合同则务必双方盖单签字并回传。但是,P/I基本上具备与合同差不多一样的效力。 4、油条说:“60%DUBAI银行支付现款(但没有明确支付时间).”----是不是让银行工作人员也跟着客户来到中国,否则何以是“DUBAI银行支付现款”? 5、“20%when you send the document to my banque in algeria----剩余20%要求你们寄单到阿尔及利亚客户的银行后付款!”----这样的行文,是否够准确和中肯?还需认真推敲!此外,所述的银行不就是“I”也就是“my”的银行吗?怎么多了个“阿尔及利亚客户的银行”,还有第三者? 6、楼主关键的是问大家如何进行下一步操作,油条却不支招,光显示了未臻成熟的“意思就是”之类…… 7、我个人操作处理方法:坚持P/I之付款方式,暂不让步;若对方不同意,则20%做D/P即可,勿做D/A.因为在业务中,一般上对方支付了定金的话,随后不要货的可能性很小很小.不要让对方收到单据后才付20%余款!
------------------ ...
| |
5楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2006/7/27 13:37:41 | 以下是引用genard在2006-7-26 23:34:08的发言: 20%DIPOSIT 60% CACHE BANQUE DUBAI -----很可能是法语!20% DEPOSIT;60% CASH BANK DUBAI-----20%定金,60%DUBAI银行支付现款(但没有明确支付时间). 20%when you send the document to my banque in algeria----剩 |
一向对新人声称“要懂得思考”的你,其实真正需要思考的却是你自己。像以上这样,你一些不痛不痒的翻译和未及到位的分析,就这样让新人回去思考?新人无所适从,新人作何选择?你无异于将新人打入了八卦阵打入了迷宫。不啻于新人,不少人都让你搞糊涂了!你像一个未煮熟的大蕃薯,食之无味,弃之可惜。又或者可比喻你是“外贸万金油”,有那么一点点感觉,但就是没法将疾患***。 1.“60%DUBAI银行支付现款”----这种翻译,真正操作过外贸业务的人都看得出外行在哪里。就算是迪拜银行支付现款,楼主也没有伸得到中东这么长的手,去取款点钞吧? 2.“(但没有明确支付时间).”----根本不用顾虑,这时间***在定金之后,及20%余款之前,对支付无碍. 3.“20%when you send the document to my banque in algeria----剩余20%要求你们寄单到阿尔及利亚客户的银行后付款!”----尽是些非造字即漏字般的外行翻译和分析! 油条素来不敢认真翻译,因为其翻译***是不够准确也够不完整的胡诌之词,英文翻译是油条的软肋。油条自己及别人都声称油条你已发了2000多帖,说帮了不少新人,那就以本帖为例,看看楼主提问了什么?看看油条为楼主解决了问题吗? 像这种业务,只要客户的定金收讫,对于业务对于客户,我们就像拉着不会断线的风筝,想收就收,想放就放,悉随己便,怕啥?
------------------ ...
| |
6楼 hayaxisan
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:2
| 发帖时间 - 2006/7/27 21:47:38 | 助人为乐人做人之本,油条大哥哥乐于助人的精神值得学习,
------------------ ...
| |
7楼 bobchen
 等级:初中生 发帖数:10 回帖数:187
| 发帖时间 - 2006/7/28 0:22:10 | 以下是引用BruceHuang在2006-7-27 13:37:41的发言: 一向对新人声称“要懂得思考”的你,其实真正需要思考的却是你自己。像以上这样,你一些不痛不痒的翻译和未及到位的分析,就这样让新人回去思考?新人无所适从,新人作何选择?你无异于将新人打入了八卦阵打入了迷宫。不啻于新人,不少人都让你搞糊涂了!你像一个未煮熟的大蕃薯,食之无味,弃之可惜。又或者可比喻你是“外贸万金油”,有那么一点点感觉,但就是没法将疾患***。 |
BruceHuang以后的答复我们就不用出现这段话了,伤和气,都是在帮助别人吗, 助人为乐:就是为了给别人方便给自己快乐。 我愿望以后的帖少点这些言语。同时也谢谢你的细心答复。能多学点你们的经验!! 油条你也不要在这帖上又回击什么了。 从现在开始打住~!ok 我很希望在这论坛上都能得到你们的帮助。 谢谢 谢谢 谢谢 !!!
------------------ ...
| |
8楼 genard
 等级:博士后 发帖数:13 回帖数:3515
| 发帖时间 - 2006/7/28 8:49:09 | 关键要明确:支付是在装船前或者装船后!-----不会连这个概念也没有吧? 以下是引用BruceHuang在2006-7-27 13:37:41的发言: 2.“(但没有明确支付时间).”----根本不用顾虑,这时间***在定金之后,及20%余款之前,对支付无碍. |
------------------ ...
| |
9楼 genard
 等级:博士后 发帖数:13 回帖数:3515
| 发帖时间 - 2006/7/28 8:50:35 | 谢谢提醒------不过对于错误的说法,还是应该做一点澄清! 以下是引用bobchen在2006-7-28 0:22:10的发言: 油条你也不要在这帖上又回击什么了。 |
------------------ ...
| |
10楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2006/7/28 9:16:25 | 以下是引用genard在2006-7-28 8:49:09的发言: 关键要明确:支付是在装船前或者装船后!-----不会连这个概念也没有吧? [QUOTE]以下是引用BruceHuang在2006-7-27 13:37:41的发言: 2.“(但没有明确支付时间).”----根本不用顾虑,这时间***在定金 |
8楼 genard 外贸老油条 等级:博士后 发帖数:9 回帖数:2620 发帖时间 - 2006-7-28 8:49:09 信息 回复 引用 编辑 ________________________________________ 关键要明确:支付是在装船前或者装船后!-----不会连这个概念也没有吧? ================================================================= Bruce Huang发言:- 1、只要洒家收讫20%定金,其后的事情皆为洒家之所操控。我种业务我比你做得多! 2、一个很简单的判断:“20% when you send the document to my banque in algeria”——由此可见,所谓“(但没有明确支付时间).”的“60% CASH”会在装船后支付吗?又是怎么支付现款的呢?其实这里的时间早已明确得很,这个概念也早已了然于心,让洒家洞若观火,否则余款就是80%而非20%了!想得通否? 3、如果不懂、不愿回答或者说是不需回答,你可以不发言,一发言就力求具体、准确而中肯,否则,像你3楼所言,你自己应该好好地思量:为楼主解决问题了没? 9楼 genard 外贸老油条 等级:博士后 发帖数:9 回帖数:2620 发帖时间 - 2006-7-28 8:50:35 信息 回复 引用 编辑 ________________________________________ 谢谢提醒------不过对于错误的说法,还是应该做一点澄清! ========================================================================== Bruce Huang发言:- 是的,比如:“shipping”严格的概念是“装运”,而不是你所说的“运输”;“negotiation”出现在L/C条款里,其“议付”的概念就要表达出来,不能也不应漏字;“titled”并非“标明”L/C号码和开证行名称……这样的例子实在是罄竹难书……
------------------ ...
| |